抗酸花新聞~こうさん花・花盛り~第177号 平成29年9月12日発行

第2弾オーストラリア在住のM・Tさんより社長経由で報告を頂きました。英文と意訳で掲載したいと思います。

Hello ASK, I wish to thank you for your products. I have been using your washing powder on my clothes and bedding and I can feel a difference, sometimes I wake up early and I can feel my lips buzzing, but I think that this is also due to your product that I have put into the paint which is now on my bedroom ceiling and four walls. I feel very much alive. I have also been using your washing powder to brush my teeth with. It tastes disgusting but they are definitely ‘squeaky’ clean. I suspect that it is also good on my gums, last night one area of my gum became swollen so I just wet my finger and placed it into your washing powder to then rub what was stuck to my finger onto my gum. I easily feel asleep only to find the swelling gone this morning. I have also been using the vegetable bags. A few months ago I found weavels and moths in my rice. I poured the rice onto your bag and was pleasantly surprised to see the moths fly away and the weavels all crawled away from the rice. I now store all my food products like rice and different flours inside a separate bag each. I haven’t yet used a bag to store my vegetables in but I intend to keep them fresher. I also intend to paint the shelving in my pantry to keep all cockroaches and other insects away. I will do this soon. Again, thank you so much. Kind regards  (M.K)
→(意訳)こんにちはASKさん。抗酸化溶液活用製品に感謝しています。私は、服と寝具にえみなを使っていますが、その違いを実感しています。現在、ベッドルームの天井と4方の壁に抗酸化溶液入り塗料を塗布しているのですが、朝の目覚めが気持ちよく感じるのも、抗酸化工法のお陰だと私は思います。私は、人生の充実感を得ています。歯磨きにえみなも使っています。実にいやな味がしますが、確かに“とてもきれいに”してくれます。昨晩、歯茎が腫れたので、歯茎にも良いのではないかと思い、指を濡らして、えみなを付けてて、患部に固定してみました。そのままぐっすり寝ることが出来て、腫れも引いていました。いきいきパックも使っています。2、3ヵ月前、コメの中にコクゾウムシと蛾を発見しました。いきいきパックの中に米を入れ直したのですが、蛾は飛び去り、コクゾウムシが這い出るのを見てビックリしました。現在、米や小麦粉のようなすべての食品を各々いきいきパックで保管しています。野菜の保存には使っていませんでしたが、鮮度保持が可能なことは理解できます。ゴキブリやその他の害虫を忌避のために棚を食料貯蔵室に抗酸化溶液入り塗料を塗るつもりです。私は、すぐに実行します。ありがとうございます。どうぞよろしく。(M. K)

We have both been very happy with the ASK products we have experienced so far. The ceramic balls help purify our water and the cosmetics we’ve used them with. Vegetables and fruit stay fresher longer in the storage bags, and the ASK enzyme helps revitalise our bodies through the regular treatments Shige provides, as well as our clothes when we use the washing powder. We are grateful for the opportunity to utilise this revolutionary natural technology.(G&G)
→(意訳) 我々は、ASK製品の体験に、非常に満足しています。虹の栞は、我々の使っている水や化粧品の浄化に役立っています。野菜と果物はいきいきパックで、長期間鮮度保持が出来ています。そして、抗酸化溶液は、えみなを使うことにより衣服を通して、またM・Tさんの定期的な施術を通して、体を活性化していきます。この革命的な自然のテクノロジーを利用する機会に、我々は感謝します。(G&G)

I have been using “Pure Soap Emina 99” for washing clothes & the soap for the body, both of which I am extremely happy with, It is effective environmentally friendly, non toxic,has multi purposes & I feel the soap.is great for my sensitive skin & it is appearing more youthful.  (F)
→(意訳)私は洗濯とボディソープとして “Pure Soap”emina99を使用していますが、非常に満足しています。環境に優しく、毒性が無く、多目的で、私の敏感な肌に最適で、より若々しく見せてくれます。(F)

I used the Pure Soap Emina99 powder on my hair this morning and my hair feels nice and soft so purchasing no more shampoos. It came up in a very nice lather and did only one wash with it. (H)
→(意訳)私は、今朝、“Pure Soap”emina99で髪を洗いました。髪が心地よく柔らかく感じます。シャンプーはこれで購入しなくてよくなりました。 一度洗っただけで、大変素敵な髪に変わりました(H)

My experience in using Pure Soap Emina99 for washing Clothes for about a year now. I have found Pure Soap to be affective in clean my clothes and a that I can put the used water on the garden, which I found my plants thrive on it. As well you do not need to use very much as normal detergent. My Clothes come out better and softer. I love using the Pure Soap as I know it is a bonus in helping to balance the environment.The Popo Natural Soap I use now for my regular wash. I used to always get a rash at bottom of legs for many, many years, sometime small and sometimes more severer I thought it was the heat or the washing of the clothes with other detergent or the socks I was wearing. Since using the soap and powder, the rash on the legs haven’t come back. It is great for me and great for the environment.My next experiment is to use the Pure Soap Emina99 powder to wash my hair.I have given a Soap to a friend for her birthday who has allergic reaction to stress comes out in a rash who is now giving the soap a try. I can get some information on her using the soap, from her soon. (H) →(意訳)“Pure Soap”emina99洗濯に使いだして、もうすぐ1年になります。“Pure Soap”emina99が、衣類をきれいにすることに感動さえ覚えます。使用済み洗濯水で、作物が元気になることも発見しました。また、量も普通の洗剤と違い少量で済みます。衣類がより良く、より柔らかく仕上がります。更に、私が“Pure Soap”emina99を使うことで、環境浄化の役に立っているということが何よりも大好きです。“化粧石鹸”ぽぽも日常的に使っています。数年に渡り、足の裏に発疹が出来ていました。市販の洗剤で靴下を洗濯する刺激が原因と悟りました。“Pure Soap”emina99と“化粧石鹸”ぽぽのお陰で、脚の湿疹は発症しなくなりました。私にとっても、環境にとっても素晴らしいことです。次に、試験的に、“Pure Soap”emina99で髪を洗い始めました。そして、ストレスに起因するアレルギーを持つ友人の誕生日に“化粧石鹸”ぽぽをプレゼントしました。彼女に石鹸を使ってもらい、結果を報告します。(H)

抗酸花新聞~こうさん花・花盛り~第177号 印刷用